
Sundhedsstyrelsen har udgivet en håndbog og lommekort, der henvender sig til sundhedsprofessionelle, der arbejder med patienter, som ikke taler dansk, og som derfor har behov for kvalificeret tolkning for at sikre en høj kvalitet i den sundhedsfaglige behandling. Formålet med håndbogen er at styrke sundhedsprofessionelles viden og kompetencer i arbejdet med tolk i sundhedsvæsenet. Korrekt og kvalificeret tolkning er nødvendigt for at sikre patientsikkerhed, korrekt diagnostik og effektiv behandling – og for at mindske den ulighed i sundhed, som sproglige og kommunikative barrierer kan forstærke. Håndbogen bidrager med konkrete råd og retningslinjer, blandt andet information om brug af pårørende som tolk, forskellige tolketyper samt regler for undtagelser og dispensation fra tolkegebyr.
LÆS MERE HER






